2008-03-18

Calendari festiu japonès

El calendari japonès està carregat d’events i dies especials. Festius i no festius, tradicionals o d’importació, amb significat o xorres però n’hi ha un munt. Després de gairebé un any per aquestes contrades, he intentat fer-ne un recopilatori.
Ara, amb tants que n’hi ha, segur que me n’he deixat algun.
Realment, val la pena tenir un bon calendari per no oblidar-te de cap festivitat i evitar que et titllin d’immigrant inadaptat.

A diferència d’Espanya, sí un festiu cau en cap de setmana, no es segueix el procediment ‘Pica-te-la amb dues pedres’ sinó que el dia de festa es passa al dilluns següent. És el sistema anomenat ‘dilluns feliç’.

Posats a comentar, anem a desmuntar un mite urbà que molts ens haurem tragat amb patates: la vaga a la japonesa.
No sé qui s’ho va inventar i menys qui ho va divulgar, però malgrat l’extensa creença que aquesta pràctica ve del Japó, és FALS!
Que els japonesos respecten molt el treball, és innegable. Que es sacrifiquen –voluntària o forçosament- fins a límits inimiginables, també. Però lo de treballar hores extres no retribuïdes per crear un excés d’stock és un bulo.
Comentant això al jefe, l’home flipava. ‘Vaga a la japonesa? Per què “a la japonesa”? Però si aquí, això no ho fem.

Un altre punt: les vacances.
Aquestes varien moltíssim de feina a feina: la durada, si són seguides o no, si l’empresa te les paga, etc.
El cas d’en Choldi-sensei i de la resta de professors estrangers és una mica de privilegiats. Tenim les mateixes vacances que els alumnes de primària -unes vuit setmanes l’any, i a diferència dels profes de primària, no hem d’anar a l’escola a preparar papeleos pel curs o trimestre següent.
Això sí, aquelles setmanes no les cobrem.

A continuació us adjunto un llistat dels dies assenyalats del calendari japonès, sense tenir en compte les festivitats locals de cada poble o regió.
Els què estan en negreta són festius nacionals, i com podeu comprovar, n’hi ha gairebé un cada mes. Vaja, que tan malament no s’hi viu al Japó.

Dia

Nom japonès

Traducció

1 de gener

Shogatsu

Any Nou

Segon dilluns de gener

Seijin no hi

Festivitat de la majoria d’edat

3 de febrer

Setsubun

Inici de la primavera

11 de febrer

Kenkoku kinen no hi

Fundació de la nació

14 de febrer

(Valentine’s day)

Sant Valentí

3 de març

Hinamatsuri

Festival de les nines

14 de març

(White day)

El dia blanc

20 de març

Shunbun no hi

Equinoci de primavera

8 d’abril

Hana Matsuri

Festival de les flors

29 d’abril

Shōwa no hi

Dia de Showa

3 de maig

Kenpō kinenbi

Dia de la constitució

4 de maig

Midori no hi

Dia verd

5 de maig

Kodomo no hi

Dia dels nens

7 de Juliol

Tanabata

Festival de les estrelles

Tercer dilluns de Juliol

Umi no hi

Dia del mar

13-15 d’agost

Obon

Dia dels difunts??

Tercer dilluns de septembre

Keirō no hi

Respecte pels ancians

23 de septembre

Shūbun no hi

Equinoci de tardor

Segon dilluns d’octubre

Taiiku no hi

Dia de l’esport i la salut

3 de novembre

Bunka no hi

Dia de la cultura

15 de novembre

Shichi-go-san

Set-cinc-tres

23 de novembre

Kinrō kansha no hi

Dia de les labors

23 de decembre

Tennō tanjōbi

Aniversari de l’emperador

24-25 de decembre

(Christmas)

Nadal

31 de desembre

Omisoka

Fi d’any


En posts posteriors, adjuntaré fotos i escriuré detalladament sobre cada una d’aquestes festivitats. És una amenaça.